Heroes of the Storm Wiki
Jddcode7-gpuser (discusión | contribs.)
mSin resumen de edición
 
(No se muestran 13 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 1: Línea 1:
<onlyinclude>=Televisión=
+
<onlyinclude>{{Collections|hero=|info=Aspectos}}
  +
|-
==Aspectos y tintes==
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Artanis}} [[Artanis]]}}
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
  +
{{Egg/Skin|Rare|[[Artanis#Aspectos|Artanis purificador carmesí]] es una referencia a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_02 Evangelion Unidad 02] y [[Artanis#Aspectos|Artanis purificador prototipo]] a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_01 Evangelion Unidad 01], ambos personajes de ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}''.}}
<div class="mw-collapsible-content">
 
  +
|-
* {{HeroIcon|Artanis}} '''[[Artanis]]'''
 
  +
{{C/Image|Artanis Purifier 2}}
** {{SkinIcon|Rare}} [[Artanis#Aspectos|Artanis purificador carmesí]] es una referencia a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_02 Evangelion Unidad 02] y [[Artanis#Aspectos|Artanis purificador prototipo]] a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_01 Evangelion Unidad 01], ambos personajes de ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}''.
 
  +
{{C/Image|Artanis Purifier 3}}
<gallery>
 
  +
|-
File:Artanis Purifier 2.jpg
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Cromi}} [[Cromi]]}}
File:Artanis Purifier 3.jpg
 
  +
{{Egg/Skin|Epic|Tanto el nombre de [[Cromi#Aspectos|Cromi genio de ensueño]] como su aspecto hacen referencia al personaje de Barbara Eden en {{wp|Mi bella genio}}, especialmente el tercer tinte.<ref>[http://www.imdb.com/title/tt0058815/mediaviewer/rm3552547328 Mi bella genio]. ''IMDb Photo''.</ref>}}
</gallery>
 
  +
|-
  +
{{C/Image|Chromie Dream Genie 1}}
  +
{{C/Image|Chromie Dream Genie 2}}
  +
{{C/Image|Chromie Dream Genie 3}}
  +
{{C/Image|Chromie Dream Genie 4}}
  +
{{C/Image|Chromie Dream Genie 5}}
  +
|-
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|D.Va}} [[D.Va]]}}
  +
{{Egg/Skin|Rare|[[D.Va#Aspectos|D.Va ígnea]] es una referencia a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_02 Evangelion Unidad 02] y su piloto [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Asuka_Langley_Sohryu Asuka] de ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}'', mientras que [[D.Va#Aspectos|Comandante D.Va]] es una referencia a {{wp|Motoko Kusanagi}} y un tachikoma, de ''{{wp|Ghost in the Shell}}''.}}
  +
|-
  +
{{C/Image|D.Va MEKA Pilot 2}}
  +
{{C/Image|D.Va MEKA Pilot 3}}
  +
|-
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Genji}} [[Genji]]}}
  +
{{Egg/Skin|Rare|[[Genji#Aspectos|Genji dragón de neón]] es una referencia a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_01 Evangelion Unidad 01] de ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}''.}}
  +
|-
  +
{{C/Image|Genji Steel Dragon 3}}
  +
|-
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Kharazim}} [[Kharazim]]}}
  +
{{Egg/Skin|Rare|[[Kharazim#Aspectos|Kharazim nómada]] es una referencia a {{wp|Aang}} de ''{{wp|Avatar: la leyenda de Aang}}''.}}
  +
|-
  +
{{C/Image|Kharazim Veradani Monk 3}}
  +
|-
  +
{{Egg/Skin|Rare|[[Kharazim#Aspectos|Kharazim Dragón de llamas]] es una referencia a {{wp|Anexo:Personajes secundarios mayores de Avatar: la leyenda de Aang#Avatar Roku|Roku}} de ''{{wp|Avatar: la leyenda de Aang}}'', mientras que [[Kharazim#Aspectos|Kharazim Dragón eterno]] es una referencia a {{wp|Son Gokū}} de ''{{wp|Dragon Ball}}''.}}
  +
|-
  +
{{C/Image|Kharazim Jade Dragon 2}}
  +
{{C/Image|Kharazim Jade Dragon 3}}
  +
|-
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Li-Ming}} [[Li-Ming]]}}
  +
{{Egg/Skin|Epic|[[Li-Ming#Aspectos|Li-Ming princesa eléctrica de las estrellas]] es una referencia a {{wp|Makoto Kino|Guerrero Júpiter}} de ''{{wp|Sailor Moon}}''.<ref>[http://sailormoon.wikia.com/wiki/Sailor_Jupiter Sailor Jupiter]. ''Sailor Moon Wiki''.</ref>}}
  +
|-
  +
{{C/Image|Li-Ming Star Princess 2}}
  +
|-
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Sondius}} [[Sondius]]}}
  +
{{Egg/Skin|Rare|[[Sondius#Aspectos|Sondius terran 01]] es una referencia a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_01 Evangelion Unidad 01] de ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}''.}}
  +
|-
  +
{{C/Image|Probius Terran 3}}
  +
|-
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Sylvanas}} [[Sylvanas]]}}
  +
{{Egg/Skin|Rare|[[Sylvanas#Aspectos|Sylvanas General Forestal arbórea]] es una referencia a Oliver Queen de ''{{wp|Arrow}}''.<ref>[https://vignette4.wikia.nocookie.net/marvel_dc/images/6/68/Oliver_Queen_Arrow_004.png/revision/latest?cb=20160324081407 Oliver Queen como Flecha Verde]. ''DC Database''.</ref>}}
  +
|-
  +
{{C/Image|Sylvanas Ranger-General 2}}
  +
|-
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Teniente Morales}} [[Teniente Morales]]}}
  +
{{Egg/Skin|Rare|[[Teniente Morales#Aspectos|Tte. Primera Morales automatizada]] es una referencia a Arcee de ''{{wp|Transformers}}''.<ref>[http://es.transformers.wikia.com/wiki/Arcee_(Animated) Acree ''Transformers Wiki'']</ref>}}
  +
|-
  +
{{C/Image|Lt. Morales First 3}}
  +
|}
   
  +
{{Collections|hero=|info=Frases}}
* {{HeroIcon|Cromi}} '''[[Cromi]]'''
 
  +
|-
** {{SkinIcon|Epic}} Tanto el nombre de [[Cromi#Aspectos|Cromi genio de ensueño]] como su aspecto hacen referencia al personaje de Barbara Eden en {{wp|Mi bella genio}}, especialmente el tercer tinte.<ref>[http://www.imdb.com/title/tt0058815/mediaviewer/rm3552547328 Mi bella genio]. ''IMDb Photo''.</ref>
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Alarak}} [[Alarak]]}}
<gallery>
 
  +
|-
File:Chromie Dream Genie 1.jpg
 
  +
{{Egg/Quote1|No, ya basta. Soy un conquistador, no un bufón.}}
File:Chromie Dream Genie 2.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a las frases de "''Soy médico, no ______''" de {{wp|Leonard McCoy|Dr. Leonard H. "Bones" McCoy}} de ''{{wp|Star Trek: la serie original|Star Trek}}''.}}
File:Chromie Dream Genie 3.jpg
 
</gallery>
 
   
  +
|-
* {{HeroIcon|D.Va}} '''[[D.Va]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Cho'gall}} [[Cho'gall]]}}
** {{SkinIcon|Rare}} [[D.Va#Aspectos|D.Va ígnea]] es una referencia a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_02 Evangelion Unidad 02] y su piloto [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Asuka_Langley_Sohryu Asuka] de ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}'', mientras que [[D.Va#Aspectos|Comandante D.Va]] es una referencia a {{wp|Motoko Kusanagi}} y un tachikoma, de ''{{wp|Ghost in the Shell}}''.
 
  +
|-
<gallery>
 
  +
{{Egg/Quote1|¿Buscáis problemas? [¡Pues escuchad nuestro lema!]}}
File:D.Va MEKA Pilot 2.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a los personajes de Jesse y James de ''{{wp|Pokémon (anime)|Pokémon}}''.}}
File:D.Va MEKA Pilot 3.jpg
 
  +
|-
</gallery>
 
  +
{{Egg/Quote1|[Cho, ¿qué vamos a hacer hoy?] Lo mismo que todos los días, Gall: ¡tratar de destruir el mundo!}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a ''{{wp|Pinky y Cerebro}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Genji}} '''[[Genji]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Cromi}} [[Cromi]]}}
** {{SkinIcon|Rare}} [[Genji#Aspectos|Genji dragón de neón]] es una referencia a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_01 Evangelion Unidad 01] de ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}''.
 
  +
|-
<gallery>
 
  +
{{Egg/Quote1|Mira, ¡una mariposa! Cuidado, ¡que nadie la pise! A menos que os chiflen los dinosaurios, claro.}}
File:Genji Steel Dragon 3.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al episodio "La casa-árbol del terror V" de ''{{wp|Los Simpsons}}''.}}
</gallery>
 
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Kharazim}} '''[[Kharazim]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Dehaka}} [[Dehaka]]}}
** {{SkinIcon|Rare}} [[Kharazim#Aspectos|Kharazim nómada]] es una referencia a {{wp|Aang}} de ''{{wp|Avatar: la leyenda de Aang}}''.
 
  +
|-
<gallery>
 
  +
{{Egg/Quote1|Somos los zerg. Vuestra esencia será asimilada. La resistencia es fútil.}}
File:Kharazim Veradani Monk 3.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a los Borg de ''{{wp|Star Trek: La nueva generación}}''.}}
</gallery>
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Cambio. ¡Cambio! ¿Alguien tiene cambio?}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al episodio "La noche de los vagabundos vivientes" de ''{{wp|South Park}}''.}}
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Hay tantos tipos de esencia... Empezaron con 150, y ahora ya he perdido la cuenta. ¡Hazte con todos!}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a ''{{wp|Pokémon}}''.}}
   
  +
|-
:* {{SkinIcon|Rare}} [[Kharazim#Aspectos|Kharazim Dragón de llamas]] es una referencia a {{wp|Anexo:Personajes secundarios mayores de Avatar: la leyenda de Aang#Avatar Roku|Roku}} de ''{{wp|Avatar: la leyenda de Aang}}'', mientras que [[Kharazim#Aspectos|Kharazim Dragón eterno]] es una referencia a {{wp|Son Gokū}} de ''{{wp|Dragon Ball}}''.
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|E.T.C.}} [[E.T.C.]]}}
<gallery>
 
  +
|-
File:Kharazim Jade Dragon 2.jpg
 
  +
{{Egg/Quote1|¿Estás como un cencerro? Venga ya... ¿Eso es todo? ¡Vaya birria de chiste! "Como un cencerro"... Necesitamos nuevos guionistas pero ya. Bueno, olvidadlo, ¿vale? Estaré en mi caravana}}
File:Kharazim Jade Dragon 3.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al sketch de "[https://en.wikipedia.org/wiki/More_Cowbell More Cowbell]" de ''{{wp|Saturday Night Live}}''.}}
</gallery>
 
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Li-Ming}} '''[[Li-Ming]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Gul'dan}} [[Gul'dan]]}}
** {{SkinIcon|Epic}} [[Li-Ming#Aspectos|Li-Ming princesa eléctrica de las estrellas]] es una referencia a {{wp|Makoto Kino|Guerrero Júpiter}} de ''{{wp|Sailor Moon}}''.<ref>[http://sailormoon.wikia.com/wiki/Sailor_Jupiter Sailor Jupiter]. ''Sailor Moon Wiki''.</ref>
 
  +
|-
<gallery>
 
  +
{{Egg/Quote1|No te dejes engañar: ser verde es fácil. De hecho, ¿por qué no lo discutimos... [sangre demoníaca burbujea amenazadoramente] con un buen trago? [risa malvada]}}
File:Li-Ming Star Princess 2.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a la canción "It's Not Easy Bein' Green" de la {{wp|Kermit the Frog|Rana Gustavo}}.}}
</gallery>
 
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Sondius}} '''[[Sondius]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Jaina}} [[Jaina]]}}
** {{SkinIcon|Rare}} [[Sondius#Aspectos|Sondius terran 01]] es una referencia a [http://es.evangelion.wikia.com/wiki/Evangelion_Unidad_01 Evangelion Unidad 01] de ''{{wp|Neon Genesis Evangelion}}''.
 
  +
|-
<gallery>
 
  +
{{Egg/Quote1|Me pregunto si mis hechizos de teletransporte funcionarán aquí. A ver... Azeroth metrion zinthos. Espera, creo que no era eso...}}
File:Probius Terran 3.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al personaje de Raven de ''{{wp|Los Jóvenes Titanes}}''.}}
</gallery>
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Las cosas claras... Esto no son trucos de magia... Son ilusiones. Los trucos son lo que haces en Halloween a cambio de caramelos.}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a la frase de "''Illusion, Michael. A trick is something a whore does for money...Or candy!''" de Gob Bluth de ''{{wp|Arrested Development (serie de televisión)|Arrested Development}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Sylvanas}} '''[[Sylvanas]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Kerrigan}} [[Kerrigan]]}}
** {{SkinIcon|Rare}} [[Sylvanas#Aspectos|Sylvanas General Forestal arbórea]] es una referencia a Oliver Queen de ''{{wp|Arrow}}''.<ref>[https://vignette4.wikia.nocookie.net/marvel_dc/images/6/68/Oliver_Queen_Arrow_004.png/revision/latest?cb=20160324081407 Oliver Queen como Flecha Verde]. ''DC Database''.</ref>
 
  +
|-
<gallery>
 
  +
{{Egg/Quote1|No es fácil ser la reina.}}
File:Sylvanas Ranger-General 2.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a la canción "It's Not Easy Bein' Green" de la {{wp|Kermit the Frog|Rana Gustavo}}.}}
</gallery>
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Todos seréis asimilados. La resistencia es inútil.}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a los Borg de ''{{wp|Star Trek: La nueva generación}}''.}}
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|¿Las gafas? No me hacen nada. ''(Aspecto Reina de los Fantasmas)''}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al episodio "Radiactivo-man" de ''{{wp|Los Simpson}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Tte. Morales}} '''[[Tte. Morales]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Leoric}} [[Leoric]]}}
** {{SkinIcon|Rare}} [[Teniente Morales#Aspectos|Tte. Primera Morales automatizada]] es una referencia a Arcee de ''{{wp|Transformers}}''.<ref>[http://es.transformers.wikia.com/wiki/Arcee_(Animated) Acree ''Transformers Wiki'']</ref>
 
  +
|-
<gallery>
 
  +
{{Egg/Quote1|Lo que está muerto no puede morir.}}
File:Lt. Morales Master 3.jpg
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a una oración utilizada en ''{{wp|Juego de tronos (serie de televisión)|Juego de tronos}}''.}}
</gallery>
 
</div>
 
</div>
 
   
  +
|-
==Frases==
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Los Vikingos perdidos}} [[Los Vikingos perdidos]]}}
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
  +
|-
<div class="mw-collapsible-content">
 
  +
{{Egg/Quote1|Te portas mal, así que deberías sentirte mal.}}
* {{HeroIcon|Cho'gall}} '''[[Cho'gall]]'''
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a la frase de "''Your music's bad and you should feel bad''" Zoidberg de ''{{wp|Futurama}}'', en el episodio "Las manos del diablo son juguetes ociosos."}}
** {{say|¿Buscáis problemas?}} (Cho) y {{say|¡Pues escuchad nuestro lema!}} (Gall) son una referencia a los personajes de Jesse y James de ''{{wp|Pokémon (anime)|Pokémon}}''.
 
  +
|-
** {{say|Cho, ¿qué vamos a hacer hoy?}} (Gall) y {{say|Lo mismo que todos los días, Gall: ¡tratar de destruir el mundo!}} (Cho) son una referencia a ''{{wp|Pinky y Cerebro}}''.
 
  +
{{Egg/Quote1|Un, dos, tres, cuatro, somos cuatro... Ah, no. Somos tres.}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a la intro de la serie ''{{wp|Los Trotamúsicos}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Cromi}} '''[[Cromi]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Muradin}} [[Muradin]]}}
** {{say|Mira, ¡una mariposa! Cuidado, ¡que nadie la pise! A menos que os chiflen los dinosaurios, claro.}} es una referencia al episodio "La casa-árbol del terror V" de ''{{wp|Los Simpsons}}''.
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Empieza con C. ¿Bebida enana? Pasopalabra.}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al programa ''{{wp|Pasapalabra}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Dehaka}} '''[[Dehaka]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Ragnaros}} [[Ragnaros]]}}
** {{say|Somos los zerg. Vuestra esencia será asimilada. La resistencia es fútil}}es una referencia a los Borg de ''{{wp|Star Trek: La nueva generación}}''.
 
  +
|-
** {{say|Cambio. ¡Cambio! ¿Alguien tiene cambio?}} es una referencia al episodio "La noche de los vagabundos vivientes" de ''{{wp|South Park}}''.
 
  +
{{Egg/Quote1|¿TODOS CONTRA EL FUEGO? LOS SEÑORES ELEMENTALES TAMBIÉN TENEMOS SENTIMIENTOS.}}
** {{say|Hay tantos tipos de esencia... Empezaron con 150, y ahora ya he perdido la cuenta. ¡Hazte con todos!}} es una referencia a ''{{wp|Pokémon}}''.
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al anuncio de la campaña contra incendios forestales del año 1989 en el que colaboró {{wp|Miguel Ríos}}.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=RqWwHEEdc4o Todos contra el fuego (anuncio) - YouTube]</ref>}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|ETC}} '''[[ETC]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Sargento Maza}} [[Sargento Maza]]}}
** {{say|¿Estás como un cencerro? Venga ya... ¿Eso es todo? ¡Vaya birria de chiste! "Como un cencerro"... Necesitamos nuevos guionistas pero ya. Bueno, olvidadlo, ¿vale? Estaré en mi caravana}} es una referencia al sketch de "[https://en.wikipedia.org/wiki/More_Cowbell More Cowbell]" de ''{{wp|Saturday Night Live}}''.
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Cojo otro esbirro y lo vuelo como un cohete...}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al episodio "El viejo y el alumno insolente" de ''{{wp|Los Simpsons}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Gul'dan}} '''[[Gul'dan]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Sonya}} [[Sonya]]}}
** {{say|No te dejes engañar: ser verde es fácil. De hecho, ¿por qué no lo discutimos... [sangre demoníaca burbujea amenazadoramente] con un buen trago? [risa malvada]}} es una referencia a la canción "It's Not Easy Bein' Green" de la {{wp|Kermit the Frog|Rana Gustavo}}.
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|¡Tú! ¡Muerte por kiki!}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al episodio "Amazonas con ganas" de ''{{wp|Futurama}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Jaina}} '''[[Jaina]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Tassadar}} [[Tassadar]]}}
** {{say|Me pregunto si mis hechizos de teletransporte funcionarán aquí. A ver... Azeroth metrion zinthos. Espera, creo que no era eso...}} es una referencia al personaje de Raven de ''{{wp|Los Jóvenes Titanes}}''.
 
  +
|-
** {{say|Las cosas claras... Esto no son trucos de magia... Son ilusiones. Los trucos son lo que haces en Halloween a cambio de caramelos}} es una referencia a la frase de "''Illusion, Michael. A trick is something a whore does for money...Or candy!''" de Gob Bluth de ''{{wp|Arrested Development (serie de televisión)|Arrested Development}}''.
 
  +
{{Egg/Quote1|Bah wip gra na wip ninni bang. Es un... ¿qué? ¿Cómo que Illidan ha usado esta broma? ¿El elfo? ¡No tiene sentido! ¡Yo soy el robot!}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia al saludo internacional de ''{{wp|Transformers: la película}}''.}}
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|¿Transformarme en avión? Genial. ¿Transformarme en pistola? No mola. ''(Aspecto Meca)''}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a {{wp|Starscream}} y {{wp|Megatron}} de ''{{wp|Transformers}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Kerrigan}} '''[[Kerrigan]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Tracer}} [[Tracer]]}}
** {{say|No es fácil ser la reina}} es una referencia a la canción "It's Not Easy Bein' Green" de la {{wp|Kermit the Frog|Rana Gustavo}}.
 
  +
|-
** {{say|Todos seréis asimilados. La resistencia es inútil}} es una referencia a los Borg de ''{{wp|Star Trek: La nueva generación}}''.
 
  +
{{Egg/Quote1|¡Estar perdida en el tiempo daba mucho miedo! A veces tenía sueños extraños sobre épocas pasadas, ¡como aquel en el que era la hija de un rey que quería recuperar el trono de los Siete Reinos!}}
** {{say|¿Las gafas? No me hacen nada}} (disponible con el aspecto Reina de los Fantasmas) es una referencia al episodio "Radiactivo-man" de ''{{wp|Los Simpson}}''.
 
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a {{wp|Daenerys Targaryen}} de ''{{wp|Juego de tronos (serie de televisión)|Juego de tronos}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Lost Vikings}} '''[[Lost Vikings]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Teniente Morales}} [[Teniente Morales]]}}
** {{say|Te portas mal, así que deberías sentirte mal}} es una referencia a la frase de "''Your music's bad and you should feel bad''" Zoidberg de ''{{wp|Futurama}}'', en el episodio "Las manos del diablo son juguetes ociosos."
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Ha muerto, Jim.}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a la frase de "''Está muerto, Jim''" de {{wp|Leonard McCoy|Dr. Leonard H. "Bones" McCoy}} de ''{{wp|Star Trek: la serie original|Star Trek}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Muradin}} '''[[Muradin]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Tyrande}} [[Tyrande]]}}
** {{say|Empieza con C. ¿Bebida enana? Pasopalabra}} es una referencia al programa ''{{wp|Pasapalabra}}''.
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Soy la suma sacerdotisa Tyrande, campeona de la justicia. En el nombre de Elune, ¡te castigaré!}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a la frase de "'Soy la guerrera que lucha por el amor y la justicia, Guerrera Luna... Y en nombre de Luna... ¡Te castigaré!''" de {{wp|Usagi Tsukino|Guerrera Luna}} de ''{{wp|Sailor Moon}}''.}}
   
  +
|-
* {{HeroIcon|Sonya}} '''[[Sonya]]'''
 
  +
{{C/Name|{{HeroIcon|Valla}} [[Valla]]}}
** {{say|¡Tú! ¡Muerte por kiki!}} es una referencia al episodio "Amazonas con ganas" de ''{{wp|Futurama}}''.
 
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|Silencio, por favor. Estoy matando demonios. [risa]}}
  +
{{Egg/Quote2|Es una referencia a Elmer Fudd de los ''{{wp|Looney Tunes}}''.}}
  +
|}
  +
{{Collections|hero=|info=Otros}}
  +
|-
  +
{{Egg/Quote1|{{HeroIcon|Alarak}} La habilidad Q de '''[[Alarak]]'''', Golpe de discordia, es un guiño a su actor voz original, [[John de Lancie]]. Interpretó en ''{{wp|Star Trek}}'' a un perosnaje llamado "Q", y pone la voz a un personaje llamado Discordia en ''{{wp|My Little Pony: La Magia de la Amistad}}''.}}
  +
|}</onlyinclude>
   
  +
==Referencias==
* {{HeroIcon|Tassadar}} '''[[Tassadar]]'''
 
** {{say|Bah wip gra na wip ninni bang. Es un... ¿qué? ¿Cómo que Illidan ha usado esta broma? ¿El elfo? ¡No tiene sentido! ¡Yo soy el robot!}} (disponible con el aspecto Meca) es una referencia al saludo internacional de ''{{wp|Transformers: la película}}''.
 
** {{say|¿Transformarme en avión? Genial. ¿Transformarme en pistola? No mola}} (disponible con el aspecto Meca) es una referencia a {{wp|Starscream}} y {{wp|Megatron}} de ''{{wp|Transformers}}''.
 
 
* {{HeroIcon|Tracer}} '''[[Tracer]]'''
 
** "''¡Estar perdida en el tiempo daba mucho miedo! A veces tenía sueños extraños sobre épocas pasadas, ¡como aquel en el que era la hija de un rey que quería recuperar el trono de los Siete Reinos!''" es una referencia a {{wp|Daenerys Targaryen}} de ''{{wp|Juego de tronos (serie de televisión)|Juego de tronos}}''.
 
 
* {{HeroIcon|Tyrande}} '''[[Tyrande]]'''
 
** {{say|Soy la suma sacerdotisa Tyrande, campeona de la justicia. En el nombre de Elune, ¡te castigaré!}} es una referencia a la frase de "'Soy la guerrera que lucha por el amor y la justicia, Guerrera Luna... Y en nombre de Luna... ¡Te castigaré!''" de {{wp|Usagi Tsukino|Guerrera Luna}} de ''{{wp|Sailor Moon}}''.
 
 
* {{HeroIcon|Valla}} '''[[Valla]]'''
 
** {{say|Silencio, por favor. Estoy matando demonios. [risa]}} es una referencia a Elmer Fudd de los ''{{wp|Looney Tunes}}''.
 
</div>
 
</div>
 
 
==Otros==
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
* {{HeroIcon|Alarak}} La habilidad Q de '''[[Alarak]]'''', Golpe de discordia, es un guiño a su actor voz original, [[John de Lancie]]. Interpretó en ''{{wp|Star Trek}}'' a un perosnaje llamado "Q", y pone la voz a un personaje llamado Discordia en ''{{wp|My Little Pony: La Magia de la Amistad}}''.
 
</div>
 
</div></onlyinclude>
 
 
=References=
 
 
{{Reflist}}
 
{{Reflist}}
[[en:List of pop culture references in Heroes of the Storm/TV]]
+
[[en:Easter eggs in Heroes of the Storm/TV]]

Revisión actual - 20:33 21 jul 2021

Aspectos
 
Rara Artanis purificador carmesí es una referencia a Evangelion Unidad 02 y Artanis purificador prototipo a Evangelion Unidad 01, ambos personajes de Neon Genesis Evangelion.
Artanis Purifier 2
Artanis Purifier 3
Épica Tanto el nombre de Cromi genio de ensueño como su aspecto hacen referencia al personaje de Barbara Eden en Mi bella genio, especialmente el tercer tinte.[1]
Chromie Dream Genie 1
Chromie Dream Genie 2
Chromie Dream Genie 3
Chromie Dream Genie 4
Chromie Dream Genie 5
Rara D.Va ígnea es una referencia a Evangelion Unidad 02 y su piloto Asuka de Neon Genesis Evangelion, mientras que Comandante D.Va es una referencia a Motoko Kusanagi y un tachikoma, de Ghost in the Shell.
D.Va MEKA Pilot 2
D.Va MEKA Pilot 3
Rara Genji dragón de neón es una referencia a Evangelion Unidad 01 de Neon Genesis Evangelion.
Genji Steel Dragon 3
Rara Kharazim nómada es una referencia a Aang de Avatar: la leyenda de Aang.
Kharazim Veradani Monk 3
Rara Kharazim Dragón de llamas es una referencia a Roku de Avatar: la leyenda de Aang, mientras que Kharazim Dragón eterno es una referencia a Son Gokū de Dragon Ball.
Kharazim Jade Dragon 2
Kharazim Jade Dragon 3
Épica Li-Ming princesa eléctrica de las estrellas es una referencia a Guerrero Júpiter de Sailor Moon.[2]
Li-Ming Star Princess 2
Rara Sondius terran 01 es una referencia a Evangelion Unidad 01 de Neon Genesis Evangelion.
Probius Terran 3
Rara Sylvanas General Forestal arbórea es una referencia a Oliver Queen de Arrow.[3]
Sylvanas Ranger-General 2
Rara Tte. Primera Morales automatizada es una referencia a Arcee de Transformers.[4]
Lt. Morales First 3
Frases
 
No, ya basta. Soy un conquistador, no un bufón.
Es una referencia a las frases de "Soy médico, no ______" de Dr. Leonard H. "Bones" McCoy de Star Trek.
¿Buscáis problemas? [¡Pues escuchad nuestro lema!]
Es una referencia a los personajes de Jesse y James de Pokémon.
[Cho, ¿qué vamos a hacer hoy?] Lo mismo que todos los días, Gall: ¡tratar de destruir el mundo!
Es una referencia a Pinky y Cerebro.
Mira, ¡una mariposa! Cuidado, ¡que nadie la pise! A menos que os chiflen los dinosaurios, claro.
Es una referencia al episodio "La casa-árbol del terror V" de Los Simpsons.
Somos los zerg. Vuestra esencia será asimilada. La resistencia es fútil.
Es una referencia a los Borg de Star Trek: La nueva generación.
Cambio. ¡Cambio! ¿Alguien tiene cambio?
Es una referencia al episodio "La noche de los vagabundos vivientes" de South Park.
Hay tantos tipos de esencia... Empezaron con 150, y ahora ya he perdido la cuenta. ¡Hazte con todos!
Es una referencia a Pokémon.
¿Estás como un cencerro? Venga ya... ¿Eso es todo? ¡Vaya birria de chiste! "Como un cencerro"... Necesitamos nuevos guionistas pero ya. Bueno, olvidadlo, ¿vale? Estaré en mi caravana
Es una referencia al sketch de "More Cowbell" de Saturday Night Live.
No te dejes engañar: ser verde es fácil. De hecho, ¿por qué no lo discutimos... [sangre demoníaca burbujea amenazadoramente] con un buen trago? [risa malvada]
Es una referencia a la canción "It's Not Easy Bein' Green" de la Rana Gustavo.
Me pregunto si mis hechizos de teletransporte funcionarán aquí. A ver... Azeroth metrion zinthos. Espera, creo que no era eso...
Es una referencia al personaje de Raven de Los Jóvenes Titanes.
Las cosas claras... Esto no son trucos de magia... Son ilusiones. Los trucos son lo que haces en Halloween a cambio de caramelos.
Es una referencia a la frase de "Illusion, Michael. A trick is something a whore does for money...Or candy!" de Gob Bluth de Arrested Development.
No es fácil ser la reina.
Es una referencia a la canción "It's Not Easy Bein' Green" de la Rana Gustavo.
Todos seréis asimilados. La resistencia es inútil.
Es una referencia a los Borg de Star Trek: La nueva generación.
¿Las gafas? No me hacen nada. (Aspecto Reina de los Fantasmas)
Es una referencia al episodio "Radiactivo-man" de Los Simpson.
Lo que está muerto no puede morir.
Es una referencia a una oración utilizada en Juego de tronos.
Te portas mal, así que deberías sentirte mal.
Es una referencia a la frase de "Your music's bad and you should feel bad" Zoidberg de Futurama, en el episodio "Las manos del diablo son juguetes ociosos."
Un, dos, tres, cuatro, somos cuatro... Ah, no. Somos tres.
Es una referencia a la intro de la serie Los Trotamúsicos.
Empieza con C. ¿Bebida enana? Pasopalabra.
Es una referencia al programa Pasapalabra.
¿TODOS CONTRA EL FUEGO? LOS SEÑORES ELEMENTALES TAMBIÉN TENEMOS SENTIMIENTOS.
Es una referencia al anuncio de la campaña contra incendios forestales del año 1989 en el que colaboró Miguel Ríos.[5]
Cojo otro esbirro y lo vuelo como un cohete...
Es una referencia al episodio "El viejo y el alumno insolente" de Los Simpsons.
¡Tú! ¡Muerte por kiki!
Es una referencia al episodio "Amazonas con ganas" de Futurama.
Bah wip gra na wip ninni bang. Es un... ¿qué? ¿Cómo que Illidan ha usado esta broma? ¿El elfo? ¡No tiene sentido! ¡Yo soy el robot!
Es una referencia al saludo internacional de Transformers: la película.
¿Transformarme en avión? Genial. ¿Transformarme en pistola? No mola. (Aspecto Meca)
Es una referencia a Starscream y Megatron de Transformers.
¡Estar perdida en el tiempo daba mucho miedo! A veces tenía sueños extraños sobre épocas pasadas, ¡como aquel en el que era la hija de un rey que quería recuperar el trono de los Siete Reinos!
Es una referencia a Daenerys Targaryen de Juego de tronos.
Ha muerto, Jim.
Es una referencia a la frase de "Está muerto, Jim" de Dr. Leonard H. "Bones" McCoy de Star Trek.
Soy la suma sacerdotisa Tyrande, campeona de la justicia. En el nombre de Elune, ¡te castigaré!
Es una referencia a la frase de "'Soy la guerrera que lucha por el amor y la justicia, Guerrera Luna... Y en nombre de Luna... ¡Te castigaré!" de Guerrera Luna de Sailor Moon.
Silencio, por favor. Estoy matando demonios. [risa]
Es una referencia a Elmer Fudd de los Looney Tunes.
Otros
 
Alarak La habilidad Q de Alarak', Golpe de discordia, es un guiño a su actor voz original, John de Lancie. Interpretó en Star Trek a un perosnaje llamado "Q", y pone la voz a un personaje llamado Discordia en My Little Pony: La Magia de la Amistad.

Referencias[ | ]